Home ဟုမ္း

ကြ်န္ေတာ့္ပို႔စ္တခု = The Rain ပုလဲလံုးရြဲအလွ ရြာေစခ်င္ပါေပ

ကြန္မင့္တခု = Tin Linn အဂၤလိပ္ကို မကြၽမ္းက်င္လို႔ပါဆရာ Home ႏွင့္House ကို မကြဲလို႔။ ဆရာ့အိမ္ကိုလြမ္းတယ္လို႔ ခံစားရတယ္ခင္ဗ်ာ။

တညမွာ ညဥ့္နက္မွ တီဗြီကေနျပတဲ့ ရုပ္ရွင္တခုၾကည့္ျဖစ္တယ္။ ရုပ္ရွင္ရိုက္ထားတာ နည္းနည္းေတာ့ၾကာပါျပီ။ ဇာတ္လိုက္နာမည္ေတြနဲ႔ ဇာတ္လမ္းရွည္ကို မေျပာေတာ့ပါ။ ဟီးရိုးလုပ္ေနက်မင္းသားၾကီးပါတယ္။ လူဆိုးေတြနဲ႔ အျပိဳင္ေပါ့။ လူဆိုးကလည္း စြမ္းသလားမေမးနဲ႔ SWAT တို႔ FBI တို႔က လိုက္ဖမ္းတာ သူ႔ကိုမမိဘူး။ မင္းသားၾကီးက အနားယူထားတဲ့ Sheriff လုပ္ရတယ္။ ရွရစ္ဖ္ဆိုတာ အေမရိကန္သံုး။ ဥပေဒ ဘက္ေတာ္သားအရာရွိ။ ရဲပဲဆိုပါစို႔။

ဇာတ္လမ္းအဆံုးမွာ သူ႔အစြမ္းနဲ႔ လူဆိုးကိုဖမ္းႏိုင္တယ္။ သူ႔ကိုသိပ္မသိသူေတြကေမးတဲ့အခါ လက္ရွိတာဝန္လဲ မရွိဘဲနဲ႔ ဘာလို႔အဲလို သက္စြန္႔ဆံဖ်ားလုပ္တာလဲအေမးကို သူျပန္ေျဖတဲ့ ဝါက်ေလးတေၾကာင္းကို သေဘာက်မိတယ္။

This is my home ဒါ ကြ်န္ေတာ့္ဟုမ္းလို႔ ေျဖျပီးေတာ့ ရုပ္ရွင္က The End ျဖစ္သြားပါတယ္။ ျမန္မာလို ျပီးပါျပီ၊ (ပီးပါပီ) မဟုတ္ပါ။

Home ကို အေကာင္းဆံုးဘယ္လိုဘာသာျပန္မလဲ။ ဟုမ္းကို ေနအိမ္လို႔ ဘာသာျပန္တာ အမ်ားဆံုးျဖစ္မယ္။ တျခား အဓိပၸါယ္ေတြလည္းရွိတယ္။ ေနစရာေနရာ၊ မိသားစုေနတဲ့အိမ္၊ လံုျခံဳမႈရွိတဲ့အိမ္၊ ေနေပ်ာ္ဘြယ္ျဖစ္တဲ့အိမ္၊ နားခိုစရာ၊ တန္ဖိုးထားအပ္တဲ့ေနစရာ၊ လူ-အပင္-အေကာင္ေတြရဲ႕ မူရင္းေနရာေဒသ၊ ဌာနခ်ဳပ္၊ အသက္ၾကီးသူေတြအတြက္ သီးသန္႔ေနစရာ၊ သူနာျပဳေပးရာေဆးကုဌာန၊ ကြန္ျပဴတာမွာဖန္သားျပင္ရဲ႕ အထက္ဘယ္ေဒါင့္ေနရာ၊ အပလီေကးရွင္းတခု စတင္ရာေနရာ။ ေနာက္ေပၚဖုန္းမွာလည္း ဟုမ္းကီးပါလာတယ္။

ကြ်န္ေတာ္ကေတာ့ ဟုမ္းဆိုတာ ႏွစ္သက္တဲ့တိုင္းျပည္ သို႔ ေမြးခဲ့ျပီးႏွစ္ေတြအၾကာၾကီးေနခဲ့တဲ့အရပ္ေဒသ ျဖစ္ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္က ရွရစ္ဖ္လိုေတာ့ မေတာ္၊ လူစြမ္းေကာင္းလည္း မဟုတ္ပါ။ ဒါေပမယ့္ လူဆိုးေတြနဲ႔တူတဲ့ တာဝန္ရွိသူေတြနဲ႔ ရင္ဆိုင္ခဲ့ရတယ္။ ပင္စင္လည္းမရပါ။ အခုထိ တတ္ႏိုင္တဲ့အေရးအရာေလးေတြ ဆက္လုပ္ေနတယ္။ မသိတဲ့သူေတြက ဘာလို႔လည္းလို႔ ေမးၾကေစခ်င္တယ္။ ျမန္မာျပည္ဟာ ကြ်န္ေတာ့္ဟုမ္း ျဖစ္လို႔ပါ။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၁-၈-၂ဝ၁၄
၂ဝ-၈-၂ဝ၁၆
၁၆-၄-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

Furamin BC သံဓါတ္အားေဆး