Your Name နာမည္
ကြ်န္ေတာ့္ေျမး ေယာက္်ားေလး သံုးေယာက္ရွိတယ္။ တေယာက္ ပင္နီ၊ တေယာက္ ဝိဇၨာ၊ တေယာက္က ပညာ။ ကေန႔ ေမာင္ပညာ့ေမြးေန႔။ နာမည္ေတြအဆံုးမွာ ေဆြ ပါတယ္။ ဒီအရပ္မွာက နာမည္ကို ၂ လံုးသာ သံုးၾကလို႔ တင့္ ကို မထည့္ေတာ့။ ကြ်န္ေတာ့္ကိုေတာ့ ေက်ာင္းမွာ အသက္ၾကီးသူျဖစ္လို႔ ေရွ႕ေန မစၥတာ နဲ႔ တခါတခါ ေဒါက္တာ ထည့္ေခၚၾကတယ္။
တကယ္လို႔ တျခားတိုင္းျပည္ေတြ သြားအလုပ္လုပ္ခ်င္သူေတြ၊ ေက်ာင္းတက္ခ်င္သူေတြ ကိုယ့္နာမည္ေတြကို အဂၤလိပ္ အသံထြက္မွာ အဆင္ေျပတာသာ ေကာင္းတယ္။ ကြ်န္ေတာ့နာမည္အသံထြက္ကို အေတာ္သင္ေပးမွ အနီးစပ္ဆံုး ထြက္ႏိုင္ၾကတယ္။ နာမည္ကို အရွည္ၾကီးမွည့္ေခၚတာ အေတာ္အဆင္မေျပပါ။
စာလံုးေပါင္းမွာ ျမန္မာ-အဂၤလိပ္ေရးထံုးနဲ႔ အဆင္မေျပတာမ်ားတယ္။ ကိုလိုနီေခတ္က ေရးထံုးရွိတယ္။ ၾကာၾကာသံုးခဲ့ေတာ့ တကမာၻလံုးကသိတယ္။ စစ္အစိုးရလက္ထက္မွာ ျပင္လိုက္တာေတြကို မွန္ေအာင္မထြက္တတ္ၾက။ ၾကာရင္ေတာ့ မသိ။ ခုထိေတာ့ အေတာ္ၾကီးခက္တယ္။ ျမန္မာဆိုတဲ့အသံထြက္ကအစ ခက္ေနတာ။ ႏိုင္ငံတကာဆိုတာကလည္း ျဗိတိသွ်က တမ်ိဳး၊ အေမရိကန္က တမ်ိဳး။ ကြ်န္ေတာ္တို႔က ဦး ကို ယူ သံုးတာ အဂၤလိပ္က တမ်ိဳး၊ ဂ်ာမန္က တမ်ိဳး။
ကြ်န္ေတာ့္တို႔ သင္ေပးေနတဲ့ အဂၤလိပ္စာကို ျပဳျပင္သင့္ပါတယ္။ ဗမာလိုလွေပမဲ့ ဘိုလိုမလွ ျဖစ္တတ္တယ္။ ႏွစ္မ်ိဳးလံုးလွတာေတြလည္းရွိတယ္။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁၁-၈-၂ဝ၁၈
တကယ္လို႔ တျခားတိုင္းျပည္ေတြ သြားအလုပ္လုပ္ခ်င္သူေတြ၊ ေက်ာင္းတက္ခ်င္သူေတြ ကိုယ့္နာမည္ေတြကို အဂၤလိပ္ အသံထြက္မွာ အဆင္ေျပတာသာ ေကာင္းတယ္။ ကြ်န္ေတာ့နာမည္အသံထြက္ကို အေတာ္သင္ေပးမွ အနီးစပ္ဆံုး ထြက္ႏိုင္ၾကတယ္။ နာမည္ကို အရွည္ၾကီးမွည့္ေခၚတာ အေတာ္အဆင္မေျပပါ။
စာလံုးေပါင္းမွာ ျမန္မာ-အဂၤလိပ္ေရးထံုးနဲ႔ အဆင္မေျပတာမ်ားတယ္။ ကိုလိုနီေခတ္က ေရးထံုးရွိတယ္။ ၾကာၾကာသံုးခဲ့ေတာ့ တကမာၻလံုးကသိတယ္။ စစ္အစိုးရလက္ထက္မွာ ျပင္လိုက္တာေတြကို မွန္ေအာင္မထြက္တတ္ၾက။ ၾကာရင္ေတာ့ မသိ။ ခုထိေတာ့ အေတာ္ၾကီးခက္တယ္။ ျမန္မာဆိုတဲ့အသံထြက္ကအစ ခက္ေနတာ။ ႏိုင္ငံတကာဆိုတာကလည္း ျဗိတိသွ်က တမ်ိဳး၊ အေမရိကန္က တမ်ိဳး။ ကြ်န္ေတာ္တို႔က ဦး ကို ယူ သံုးတာ အဂၤလိပ္က တမ်ိဳး၊ ဂ်ာမန္က တမ်ိဳး။
ကြ်န္ေတာ့္တို႔ သင္ေပးေနတဲ့ အဂၤလိပ္စာကို ျပဳျပင္သင့္ပါတယ္။ ဗမာလိုလွေပမဲ့ ဘိုလိုမလွ ျဖစ္တတ္တယ္။ ႏွစ္မ်ိဳးလံုးလွတာေတြလည္းရွိတယ္။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁၁-၈-၂ဝ၁၈
Comments
Post a Comment