Champion စာလံုးေမြးျခင္း

ဆရာ က်ေနာ္သိတာကမွားရင္လဲ ခြင့္လႊတ္ပါဆရာ။ ခ်န္ပီယံ လုိ႔ ယပက္လက္ေသးေသးတင္ေရးရလားလုိ႔ပါဆရာ။ ဆရာ့ကုိေလးစားလွ်က္။

ဘာသာျခားစာလံုးေတြကေနယူထားတာမွာ ျမန္မာလို စံကိုသတ္ပံုမရွိပါ။ အသံထြက္နီးစပ္တာသာ ယူၾကရတယ္။ တေယာက္တမ်ိဳးလို ေရးၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ မသင့္တာေလးေတြရွိတယ္။ ဥပမာ

ခ်န္ပီယံ၊ ခ်ံပီယံ၊ ခ်န္ပီယန္၊ ခ်ံပီယန္ ေရးလို႔ရတယ္။ ခ်မ္ပီယမ္၊ ျခမ္ပီယမ္ဆို မမွန္။ အတိအက်ဆိုရင္ ခ်မ္ပီယန္၊ ခ်မ္ပီယံ ကသာ မွန္မယ္။

အာထြာေဆာင္းကို အာထြာေစာင္းလို႔ေရးရင္ မမွန္။ ဆူပါမားက္ကို စူပါမားကက္ဆို မမွန္။ ဆူပါမင္းကို စူပါမင္းဆို မမွန္။ တီဘီကို တီဗြီဆို မမွန္။ ကင္ဆာကို ကင္စာဆို မမွန္။

အမည္ကို အဂၤလိပ္အသံထြက္ နိမ္းလို႔ေရးမွ ထြက္မွ မွန္တယ္။ နိန္းဆို မမွန္။ ဟင္ဒီစကားျဖစ္သြားမယ္။ လာသည္ လာပါကို အဂၤလိပ္အသံထြက္ ကမ္းလို႔ ေရးမွ ထြက္မွ မွန္တယ္။ ကန္းဆို မွားျပီ။

ကြန္ျပဴတာလို႔ ေျပာၾက ေရးၾကေပမယ့္ အမွန္က ကြမ္ျပဴတာ၊ ကြမ္ပ်ဴတာသံထြက္ရတယ္။

အိႏၵိယ၊ ပါကစၥတန္ ကေမာၻဒီးယား စသျဖင့္အစဥ္အဆက္ေရးၾကေပမယ့္ အဆင့္ေတြမပါဘဲေရးတာကို မွားတယ္ေျပာမရပါ။

အဂၤလိပ္လို႔ အားလံုးကေရးၾကေပမယ့္ ယုဒသန္က အဂၤလိတ္လို႔ျပန္တယ္။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၇-၁ဝ-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ