China တရုပ္ ႏွင့္ တရုတ္

၁။ တရုပ္လား တရုတ္လားဆရာ။

၂။ ဆရာ ေလးစားစြာျဖင့္ စာေရးလိုက္ပါတယ္။ ဆရာရဲ့ ေဂဇက္မွာေရးပို႔တဲ့ ေဆာင္းပါးကိုဖတ္ၾကည့္ျဖစ္ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္သိခ်င္တာက China ကို ျမန္မာလို တရုပ္လို႔ေရးရမလား သို႔မဟုတ္ တရုတ္ လို႔ ေရးရမွာလားခင္ဗ်ာ။ အစဥ္ေလးစားလွ်က္။

တိုင္းျပည္အမည္၊ လူအမည္ေတြကိုေရးရင္ သတ္ပံုရယ္လို႔ အတိအက်ေျပာရတာ ခက္တယ္။ အစဥ္အလာေရးခဲ့တာကသာ ပိုသင့္မယ္ထင္ပါတယ္။ ၁၉၅၄ ခုႏွစ္ထုတ္ ကဝိဓဇသတ္ပံုစာအုပ္နဲ႔ လြတ္လပ္ေရးရျပီးမၾကာခင္မွာ ထုတ္တဲ့ ျမန္မာ့စြယ္စံုက်မ္းမွာ တရုပ္လို႔သာ ေရးပါတယ္။ မႏွစ္သက္လို႔ဆိုျပီး တယုတ္ေရးတာကေတာ့ သတ္ပံုစာရင္းမဝင္ပါ။

တျခားဘာသာစကားကို ျမန္မာလိုျပန္ရင္လည္း စံရယ္လို႔ေျပာဘို႔ ခက္တယ္။ ဥပမာ ပဌမဆံုး အဂၤလိပ္-ျမန္မာအဘိဓာန္ကို ယုဒသန္ ေခၚ ဂ်ဒ္ဆန္ကျပဳစုတာမွာ အဂၤလိတ္-ျမမၼာလို႔ေရးတယ္။ တခ်ိဳ႕ ယုဒႆန္လို႔ေထာက္ျပတယ္။ အဲတာ မဟုတ္ပါ။ အဲဒီအဘိဓာန္မွာ တရုပ္ျပည္။ တရုပ္ျပည္၌လုပ္ေသာ ေၾကြပုကန္လို႔ေရးထားပါတယ္။

ရုပ္
တရုပ္စကားပင္
တရုပ္လူမ်ိဳး
တရုပ္ေျပးမင္း
ယဥ္မင္းရုပ္ (ယမင္းရုပ္)
ရုပ္ကလာပ္
ရုပ္ဆင္းသဏၭာန္
ရုပ္တုဆင္းတု
ရုပ္ဓါတ္
ရုပ္နာမ္တရား
ရုပ္ပံု
ရုပ္ပြါး
ရုပ္ဖ်က္
ရုပ္ၾကြ
ရုပ္ၾကြင္း
ရုပ္ရည္သန္႔
ရုပ္လွသည္
ရုပ္သိမ္းသည္
ရုပ္ေခ်ာ
ရုပ္ေဖ်ာက္
ရုပ္ေျပာင္
ရုပ္ေျပာင္းရုပ္လႊဲ
သဒၵါရုပ္
သရုပ္ကြက္
အရုပ္ဆိုး
အရုပ္ထု

ရုတ္
ငရုတ္သီး (ျငဳပ္သီး)
ငရုတ္ေကာင္း
ပရုတ္ဆီ
ဗရုတ္ဗရက္
ရုတ္ကနဲ
ရုတ္တရက္
ရုတ္ျခည္း
ရုတ္ရက္ခတ္သည္
ရုတ္ရုတ္ျမည္သံ
ရုတ္ရုတ္ရက္ရက္
ရုတ္ရုတ္သဲသဲ

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁၄-၇-၂ဝ၁၇
၂၁-၄-၂ဝ၁၈

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ