Dead Languages ကြယ္လြန္သြားတဲ့စာမ်ား

အီမိုရွင္းသေကၤတေတြကို သံုးေနၾကတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ေတာ့ တခ်ိဳ႕အရုပ္ေတြကို ငိုတာလား၊ ရီတာလားမခြဲျခားတတ္ပါ။ ကြန္မင့္မွာမေရးပါရန္လို႔ ေမတၲာရပ္ခံထားတယ္။ Egyptian hieroglyphs အီဂ်စ္အရုပ္စာေခတ္ကို ျပန္သြားေနသလိုပဲ။

သူငယ္ခ်င္းခ်င္း အေပ်ာ္အပ်က္ေျပာၾကေရးၾကတာေတာ့ မဆန္းပါ။ မက္ဆင္ဂ်ာကေန အခ်င္းခ်င္းေရးလို႔ သူမ်ားကို ဒုကၡမေပးပါ။ ေဖ့စ္ဘြတ္ ပို႔စ္တင္တာက လူတိုင္းကိုဖတ္ခိုင္းေနတာျဖစ္ေတာ့ သတိထားသင့္တယ္။ စကားမပီသူ၊ ဆြံ႔အသူ၊ အိုနာက်ိဳးကန္းေနသူေတြကို ပ်က္ရယ္ကဲ့ရဲ႕မျပဳၾကရပါ။ အခုေတာ့ ေထာက္ျပသူေတြကို ဝဋ္လိုက္ေအာင္ လုပ္ရာက်တယ္။

ျမန္မာစာ ျမန္မာစကား လြဲ၊ မွား၊ ေပ်ာက္ကြယ္၊ ေသသြားမွာစိုးပါတယ္။ အခုေတာ့ ေလျဖတ္တဲ့အဆင့္ေရာက္ေနျပီ။ ကမာၻမွာ ေသသြားသေလာက္ ျဖစ္ေနတဲ့ ေရွးေဟာင္းဘာသာစကားေတြရွိတယ္။

၁။ Ancient Greek ေရွးေဟာင္းဂရိ၊
၂။ Latin လက္တင္၊
၃။ Old Norse အိုက္စလန္၊ ေနာ္ေဝ၊ ဒိန္းမတ္၊ ဆြီဒင္ ႏို႔စ္ လက္ေဟာင္း၊
၄။ Ancient Egyptian ေရွးေဟာင္းအီဂ်စ္၊
၅။ Sanskrit ဆန္းစ္ခရစ္ (သသၤကရုိက္၊ သကၠတဘာသာ)
၆။ Middle English အလယ္ေခတ္ အဂၤလိပ္၊
၇။ Aramaic အေရွ႕အလယ္ပိုင္းေဒသ အာရာမစ္၊
၈။ Coptic ေရွးေဟာင္းအီဂ်စ္ ေကာ့္ပ္တစ္၊
၉။ Biblical Hebrew က်မ္းစာသံုး ဟီဘရူး၊

နံပါတ္ (၁ဝ) မွာ Myanmar ျမန္မာစကား ထည့္ရမလားမသိပါ။ ျမန္မာစာျမန္မာစကား ေသမသြားေစခ်င္ပါ။ မေသေအာင္ အိုနာက်ိဳးကန္းျဖစ္ေစေအာင္ မလုပ္သင့္ၾကပါ။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၃၁-၅-၂ဝ၁၅
၃၁-၅-၂ဝ၁၆
၃၁-၅-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ