Prospect of Myanmar language ျမန္မာစကား အလားအလာ

• ေဖ့စ္ဘြတ္မွာ Emotion icons အီမိုရွင္းသေကၤတေတြကို သံုးေနၾကတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ေတာ့ တခ်ိဳ႕အရုပ္ေတြကို ငိုတာလား၊ ရီတာလားမခြဲျခားတတ္ပါ။ Egyptian hieroglyphs အီဂ်စ္အရုပ္စာေခတ္ကို ျပန္သြားေနသလိုပဲ။

• တကယ္ပါ = ဂယ္ပါ
• ကိုယ့္ဟာကိုယ္ = ကြကို

• ျမန္မာစာ ျမန္မာစကား = ေရးေတာ့အမွန္ ဖတ္ေတာ့အသံ၊
• ဘာသာစကား အေလးမထားသူမ်ား = ေျပာေတာ့အမွား ေရးေတာ့အလြဲ၊
• ျမန္မာစာ ျမန္မာစကား အလားအလာ = မွား၊ လြဲ၊ ေပ်ာက္ကြယ္၊ ေသ။

• ကမာၻမွာ Dead Languages ေသသြားသေလာက္ျဖစ္ေနတဲ့ ေရွးေဟာင္းဘာသာစကားေတြရွိတယ္။
၁။ Ancient Greek ေရွးေဟာင္းဂရိ၊
၂။ Latin လက္တင္၊
၃။ Old Norse အိုက္စလန္၊ ေနာ္ေဝ၊ ဒိန္းမတ္၊ ဆြီဒင္ ႏို႔စ္ လက္ေဟာင္း၊
၄။ Ancient Egyptian ေရွးေဟာင္းအီဂ်စ္၊
၅။ Sanskrit ဆန္းစ္ခရစ္ (သသၤကရုိက္၊ သကၠတဘာသာ)
၆။ Middle English အလယ္ေခတ္ အဂၤလိပ္၊
၇။ Aramaic အေရွ႕အလယ္ပိုင္းေဒသ အာရာမစ္၊
၈။ Coptic ေရွးေဟာင္းအီဂ်စ္ ေကာ့္ပ္တစ္၊
၉။ Biblical Hebrew က်န္းစာသံုး ဟီဘရူး၊

နံပါတ္ (၁ဝ) မွာ Myanmar ျမန္မာစာျမန္မာစကား ထည့္ရမလားမသိပါ။ ျမန္မာစာျမန္မာစကား ေသမသြားေစခ်င္ပါ။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၅-၁-၂ဝ၁၅

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ