Alphabet အကၡရာ

မႏွစ္ကဒီရက္ေလာက္မွာ သတင္းတခုဖတ္ရတယ္။ သူငယ္တန္းျမန္မာစာ သင္ပုန္းႀကီးဖတ္စာသစ္မွာ ဗ်ည္း (၃၃) လုံး အစား (၈) လုံး ျဖဳတ္ျပီး ဗ်ည္း (၂၅ ) လုံးျဖင့္သာ သင္ၾကားမည့္အစီအစဥ္တဲ့။ အဘိဓာန္မွာ Alphabet = အကၡရာ၊ ဗ်ည္းသရအကၡရာလို႔ ဘာသာျပန္တယ္။ ဗ်ည္း၊ သရ၊ အကၡရာ၊ မတူၾကပါ။

ဘာသာစာတခုတိုင္းမွာ အကၡရာအေရအတြက္ သတ္သတ္မွတ္မွတ္ရွိတယ္။ ျမန္မာစာမွာ ရုရွားနဲ႔အတူတူ (၃၃) လံုး ရွိတယ္။ အဂၤလိပ္စာမွာ ဂ်ာမန္နဲ႔အတူတူ (၂၆) လံုးရွိတယ္။ ဟင္ဒီ (၁၁) လံုးရွိၾကတယ္။ တရုပ္စာကို Characters သေကၤတစာလို႔ေခၚတယ္။ သံုးေထာင္ေက်ာ္ရွိတယ္။ ဂ်ပန္စာကလည္း ႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္ရွိတယ္။ စပိန္ (၂၉) လံုးလို႔ ဖတ္ရေပမယ့္ မေန႔က ေက်ာင္းမွာ စပိန္စကားေျပာေက်ာင္းသူေတြကိုေမးေတာ့ (၂၇) လံုးတဲ့ ေရးျပတယ္။

ပညာေရးကို လက္တည့္စမ္းသူေတြလက္ခ်က္နဲ႔ ျမန္မာစာ ဒုကၡိတျဖစ္ရတာ မ်ားလွျပီ။

မႏၲေလးမွာ ေစ်းခ်ဳိေပ်ာက္ကြယ္ေလမလား။ ေစ်းဝယ္ကို ေရွာ့ပင္လို႔ပဲ ေျပာၾကေတာ့မွာလား။ ေစ်းေပါင္က်ဳိးကို အရိုးေရာဂါလားေမးၾကမယ္။

စ်ာပနကို အသုဘလို႔မသိ၊ စ်ာန္တရားမရ၊ စ်ာန္ပ်ံမၾကြ၊ မဇၩိမေဒသ ဘုရားဖူးမသြားၾက၊ မဇၩိမပဋိပဒါတရား က်င့္ၾကံဘို႔ မလိုေတာ့တာလား။

ဃနာႏို႔ဆြမ္း ဘာမွန္းမသိ၊ သံဃာကို ဘယ္လိုပင့္မလဲ။ ဃရာဝါသအမႈကို တည့္တည့္ေရးၾကေတာ့မွာလား။

ဥကၠ႒မရွိ၊ ဒုဥကၠ႒မသိ၊ ဋီကာေက်ာ္ ဋီကာခ်ဲ႕မရ၊ ပါဠိအနိစၥေရာက္သြားရ။ ေဝဠဳဝန္ေက်ာင္းေတာ္ၾကီး ႕႕႕႕႕

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၈-၁-၂ဝ၁၆
၂၈-၁-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ