Spleen and Pancreas ေဘလံုး နဲ႔ သရက္ရြက္

Acute pancreatitis က မုန္႔ခ်ိဳအိတ္ေရာင္တာမဟုတ္ဘူးလားဆရာ။ သရက္ရြက္က Spleen မဟုတ္ဘူးလားဆရာ။ က်ေနာ္သိထားတာပါဆရာ။

၂ ခါ ၃ ခါေတာ့ တင္ထားျပီး ထပ္တင္ပါဦးမယ္။

၁။ ဆရာ pancreas ကို မုန္႔ခ်ိဳအိတ္လို႔ ေခၚၾကတယ္ မဟုတ္ဘူးလား။ spleen ကို သရက္ရြက္(ေဘလံုး)လို႔ ေခၚတာ မဟုတ္လား။

၂။ ဆရာ႐ွင့္ Spleen နဲ႔ Pancreases ကိုျမန္မာလိုဘယ္လိုေခၚပါသလဲ႐ွင့္ ေက်းဇူးျပဳၿပီးေျဖေပးပါ႐ွင့္။

အဂၤလိပ္-ျမန္မာအဘိဓါန္မွာ Pancreas = ပန္ကရိယ၊ မုန္႔ခ်ိဳအိတ္ နဲ႔ Spleen = သရက္ရြက္လို႔ ျပန္ထားတယ္။ ကြ်န္ေတာ္က သေဘာမတူပါ။ ေဆာရီး။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ေဆးေက်ာင္းတက္ကတည္းက Spleen = ေဘလံုး။ Pancreas = သရက္ရြက္လို႔နားလည္ခဲ့တယ္။ ခႏၶာေဗဒပံုကိုၾကည့္ပါ။ ပန္ကရိယလို႔ေျပာၾကတဲ့အဂၤါအစိတ္အပိုင္းဟာ သရက္ရြက္နဲ႔ တူတယ္။

Spleen စပလင္းဆိုရင္ ေဘလံုး။ ငွက္ဖ်ားျဖစ္ျပီး ေဘလံုးၾကီးတယ္လို႔ သိၾကျပီးသားပါ။ Pancreas ပင္းခရိယပ္စ္က စပလင္းေဘးမွာရွိလို႔ ေဘးလံုးေခၚရမလားေတာ့ မေျပာတတ္ပါ။ သရက္ရြက္ကို မုန္႔ခ်ိဳအိတ္လို႔ ေခၚတာက နီးစပ္တယ္။ သူကေန အင္စူလင္ ေခၚ ဆီးခ်ိဳထိန္းေဟာ္မုန္း ထုတ္ေပးေနတယ္။ ရွည္ေျမာေျမာ အဖ်ားရွဴးသြားတယ္။ စပလင္းကုိ သရက္ရြက္ေခၚတာ မွားတယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ခႏၶာေဗဒမွာ ရွဴးဖိနပ္နဲ႔တူတယ္လို႔ ေရးတယ္။ တခ်ိဳ႕ခႏၶာေဗဒက ဘဲဥပံုလို႔ေရးတယ္။ သစ္ရြက္နဲ႔ တူတယ္လို႔ မေတြ႔ဖူးေသးပါ။ စပလင္းအတိုင္းအတာကို ၁ x ၃ x ၅ x ၇ x ၉ x ၁၁ လို႔ မွတ္ရတယ္။ အလ်ား-အနံ-ထု = ၁” x ၃” x ၅” ရွိျပီး၊ ၇ ေအာင္စေလးတယ္။ ဘယ္ဖက္နံရိုးနံပတ္ ၉ နဲ႔ ၁၁ ၾကားမွာ တည္ရွိတယ္။

ေဆးပညာစာေတြကို ျမန္မာလိုဘာသာျပန္ၾကတာ တေယာက္တမ်ိဳးလိုျဖစ္ေနေသးတယ္။ ဟိုေရွးကတည္းက ျမန္မာလို ေရးခဲ့ၾကတာေတြရွိတယ္။ တခ်ိဳ႕ဟာေတြက လြဲေနတယ္။ ေဆးသိပၸံမွာ စာလံုးတလံုးလြဲတာနဲ႔ ဆိုလိုတာက မတူေတာ့ပါ။ စာလံုးတလံုးေတာင္မွ ကက္ပီတယ္လက္တား ေခၚ စာလံုးၾကီးနဲ႔ စာလံုးေသးမတူရင္ မတူတာလည္းရွိေသးတယ္။ မွားယူမိရင္ ေရာဂါအမည္လြဲမယ္။ ကုသတာလည္းလြဲမယ္။

ကြ်န္ေတာ္ ေဆးစာလံုးေတြအကုန္နီးပါး ဘာသာျပန္ထားတယ္။ Medical abbreviations ေဆးပညာသံုး အတိုေကာက္ စာလံုးမ်ား (အဂၤလိပ္ - ျမန္မာ) = ၁၉၆ လံုး၊ Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (အဂၤလိပ္ - ျမန္မာ) = ၁ဝ၂၂ လံုးနဲ႔ Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (ျမန္မာ - အဂၤလိပ္) = ၉၈၇ ရွိတယ္။ အဲတာေတြက ကြ်န္ေတာ္ ဘာသာျပန္တာသာျဖစ္လို႔ စံကိုက္ေဝါဟာရေတြလို႔ေတာ့ ေျပာမရပါ။ အဲဒီစာကိုေရးတုန္းက ဖရင္း (၃) ေယာက္ကေန စီစဥ္တာေတြကို အီးေမးလ္ကတဆင့္ ကူညီလုပ္ေပးၾကတယ္။ သူတို႔နာမည္ေတြပါတဲ့ အီးေမးလ္က ယူအက္စ္ေရာက္ေတာ့ သံုးလို႔မရေတာ့လို႔ စိတ္မေကာင္း ျဖစ္ရတယ္။ သူတို႔ကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ထပ္ေျပာပါရေစ Spleen = ေဘလံုး။ Pancreas = သရက္ရြက္ = ပန္ကရိယ = မုန္႔ခ်ိဳအိတ္။ ပံုက ေနာက္ေက်ာဖက္ကေနအျမင္ျဖစ္ပါတယ္။

- Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား http://doctortintswe.blogspot.com/2014/11/medical-vocabulary.html
- Medical abbreviations ေဆးပညာသံုး အတိုေကာက္စာလံုးမ်ား http://doctortintswe.blogspot.com/2014/11/medical-abbreviations.html
- ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား Medical vocabulary http://doctortintswe.blogspot.com/2015/12/medical-vocabulary.html
- Splenectomy ေဘလံုး ထုတ္ထားရသူ https://doctortintswe.blogspot.com/2016/12/splenectomy.html
- Pancreatitis သရက္ရြက္ေရာင္ျခင္း https://doctortintswe.blogspot.com/2016/11/pancreatitis.html
- Pancreatic cancer သရက္ရြက္ကင္ဆာ https://doctortintswe.blogspot.com/2015/02/pancreatic-cancer.html

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၃-၁-၂ဝ၁၇
၈-၂-၂ဝ၁၇
၂၆-၆-၂ဝ၁၇
၁၁-၁၁-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ