Religious Literature ျမန္မာစာ ပါဠိ အဂၤလိပ္စာ
ကြ်န္ေတာ့္ပို႔စ္တခု = တင္ပါ့ဘုရား သမိုင္းမွားသတဲ့
ကြန္မင့္တခု = ဆရာေရ ဦးပဇင္းက အမွန္လား။ ဥဴးပဥၥင္းကမွန္လား ေျဖၾကားေပးပါ။
ဦးဇင္းလို႔လည္း ေရးၾကတယ္။ ဘုန္းဘုန္း (ဖုန္းဖုန္း) လို႔လည္း ေရးၾကတယ္။
ဆရာေတာ္ေတြ၊ ဘုန္းၾကီးေတြက အမ်ိဳးမ်ိဳးေပါင္းတာေတြ႔ရတယ္။ ေတာင္ျမိဳ႕ဆရာေတာ္ၾကီး ေစာေစာကထုတ္တဲ့ စာအုပ္ေတြမွာ ဥဴး လို႔ေတြ႔တယ္။ ေနာက္ပိုင္းဘုန္းၾကီးေတြက ဦး သံုးတာမ်ားတယ္။ ရွင္ နဲ႔ အရွင္ လည္းသံုးတယ္။ ဦး ကို ပါဠိအဘိဓာန္မွာမေတြ႔ပါ။
ေနာက္ပိုင္းမွာ တခ်ိဳ႕က Reverend (Rev.) လို႔သံုးတယ္။ အဲတာက အဂၤလိပ္လို အလားတူရွာရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ သတိထားဘို႔က အဲတာဟာ သိကၡာေတာ္ရ ခရစ္ယန္တရားေဟာဆရာေတြက သံုးတာမ်ိဳး။
ဗုဒၶဘာသာအသံုးေတြကို အဂၤလိပ္လိုေရးရတာ အဆင္မေျပတာမ်ားတယ္။ Monk ဘုန္းၾကီး၊ Abbot, ေက်ာင္းထိုင္ဘုန္းၾကီး၊ Novice ကိုရင္၊ Sabbath ဥပုသ္၊ Pagoda ဘုရား၊ Temple ပုထိုးေတာ္၊ Monastery ဘုန္းၾကီးေက်ာင္း၊ Stupa ေစတီ၊ Meditation တရားထိုင္ စတာေတြဟာ နီးစပ္ရာကိုသာယူတာမို႔ အစြန္းသိပ္မလြတ္ပါ။ အေျခခံျခင္း၊ အသြင္ျခင္း၊ အဓိပၸါယ္ျခင္း မတူၾကပါ။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁ဝ-၈-၂ဝ၁၆
၁ဝ-၈-၂ဝ၁၇
ကြန္မင့္တခု = ဆရာေရ ဦးပဇင္းက အမွန္လား။ ဥဴးပဥၥင္းကမွန္လား ေျဖၾကားေပးပါ။
ဦးဇင္းလို႔လည္း ေရးၾကတယ္။ ဘုန္းဘုန္း (ဖုန္းဖုန္း) လို႔လည္း ေရးၾကတယ္။
ဆရာေတာ္ေတြ၊ ဘုန္းၾကီးေတြက အမ်ိဳးမ်ိဳးေပါင္းတာေတြ႔ရတယ္။ ေတာင္ျမိဳ႕ဆရာေတာ္ၾကီး ေစာေစာကထုတ္တဲ့ စာအုပ္ေတြမွာ ဥဴး လို႔ေတြ႔တယ္။ ေနာက္ပိုင္းဘုန္းၾကီးေတြက ဦး သံုးတာမ်ားတယ္။ ရွင္ နဲ႔ အရွင္ လည္းသံုးတယ္။ ဦး ကို ပါဠိအဘိဓာန္မွာမေတြ႔ပါ။
ေနာက္ပိုင္းမွာ တခ်ိဳ႕က Reverend (Rev.) လို႔သံုးတယ္။ အဲတာက အဂၤလိပ္လို အလားတူရွာရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ သတိထားဘို႔က အဲတာဟာ သိကၡာေတာ္ရ ခရစ္ယန္တရားေဟာဆရာေတြက သံုးတာမ်ိဳး။
ဗုဒၶဘာသာအသံုးေတြကို အဂၤလိပ္လိုေရးရတာ အဆင္မေျပတာမ်ားတယ္။ Monk ဘုန္းၾကီး၊ Abbot, ေက်ာင္းထိုင္ဘုန္းၾကီး၊ Novice ကိုရင္၊ Sabbath ဥပုသ္၊ Pagoda ဘုရား၊ Temple ပုထိုးေတာ္၊ Monastery ဘုန္းၾကီးေက်ာင္း၊ Stupa ေစတီ၊ Meditation တရားထိုင္ စတာေတြဟာ နီးစပ္ရာကိုသာယူတာမို႔ အစြန္းသိပ္မလြတ္ပါ။ အေျခခံျခင္း၊ အသြင္ျခင္း၊ အဓိပၸါယ္ျခင္း မတူၾကပါ။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁ဝ-၈-၂ဝ၁၆
၁ဝ-၈-၂ဝ၁၇

Comments
Post a Comment