ျမီးေရွ နဲ႔ ျမည္းရွည္

Daw Maw ေစ်းခ်ိဳေတာင္မလြယ္ေပါက္က ျမည္းေ႐ွေကာ မစားဘူးလာဆရာ။ ျမည္းေ႐ွလို႔ က်မေရးတဲ့ သတ္ပုံေရာ မွန္ပါသလားဆရာ။

Tint Swe အဲဒီဆိုင္ပဲထင္တယ္။

Dawshwepon Pyin ျမီးရွည္ ကြ်န္မတို႔ျပင္ဦးလြင္က ဒီလိုေရးပါတယ္။ မွန္ပါသလားဆရာ။

Kyi Kyi Thein ၿမီးရွည္လို႔ဘဲ က်မလည္းအတည္ျပဳျခင္တယ္

ျမီးေရွ နဲ႔ ျမီးရွည္ လွ်ာရွည္ရေတာ့မယ္။ သတ္ပံုစာအုပ္အေဟာင္းမွာမပါ။ အသစ္မွာ ျမီးေရွ။ ေရွ နဲ႔ ရွည္ ရွာရတယ္။ ဗမာစကားမဟုတ္တာ ေတြ႔လာပါတယ္။ Mi'xian rice noodles ေခၚတရုပ္ဆန္ေခါက္ဆြဲတမ်ိဳးတဲ့။ အသံထြက္ကို ယူထားပံုရတယ္။ သူမ်ားဆီကေနရယူတာေတြမွာ အမွန္အမွားေျပာရတာ ခက္တယ္။ အာထြာေဆာင္းကို အာထြာေစာင္း၊ ဆူပါမားကက္ကို စူပါမားကက္ကေတာ့ မွားတယ္။ ျမည္းရွည္ေရးတာ မွားတယ္ေျပာဘို႔ ခက္တယ္။ ျမီစီယန္လို႔ေရးလည္း မမွားေလာက္။ ဘယ္လိုေရးေရး စားေကာင္းတယ္။ တရုပ္ျပင္ဆင္နည္းနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔နည္း မတူေလာက္ပါ။

ျမီး
က်ားျမီးဆြဲ
ဆင္ျမီးဆြဲျမိဳ႕
ၿမီးစြပ္ႏြား
ၿမီးဆံ
ၿမီးညႇပ္ေကာင္
ၿမီးေကာင္ေပါက္အရြယ္
ၿမီးေညႇာင့္ေကာင္
ၿမီးေရွမုန္႔
ျမင္းျမီး
ျမီးဆံဖါးဖါး
ျမီးတံုး (ျမီးဒံုး၊ မီးတံုး) စပါး
ျမီးေညာင္း (ျမီးေညွာင့္) ရိုး
သားျမီးယပ္
ေၾကာင္ၾကီးရဲ႕ ျမီးတံတို

ျမည္း
ျမည္းတေကာင္
ဟင္းကိုဆားျမည္းပါ
ျမည္းၾကည့္မွသိမယ္

ရွည္
ရွည္က်ဴး
ရွည္ၾကာ
ရွည္ေမ်ာ
ရွည္လံ
ရွည္လ်ား

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂ဝ-၇-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (ျမန္မာ - အဂၤလိပ္)

Menoral ေဟာ္မုန္းေဆးတမ်ိဳး