ရာမ-သီတာ လက္ထပ္ခန္း

ဦးတိုး ေရးသားတဲ့ ရာမရကန္ကို ဆယ္တန္းမွာ စသိပါတယ္။ ေနာက္ ဝင္းဦးဆိုတဲ့သီခ်င္း နားေထာင္ဖူးတယ္။ အခုပဲ ပို႔စ္တခု ေတြ႔ပါတယ္။ ရာမ-သီတာ လက္ထပ္ခန္းႏွင့္ အယုဒၶယျပည္ျပန္ေတာခန္း။ ေက်းဇူး။ ေလာင္ပန္း၊ ေလာင္းပန္ကို ေဆြးေႏြးထားတယ္။ ကြ်န္ေတာ့မ်က္စိျမင္မိတာက ေလာင္းရိပ္က်ေနတဲ့ ျမန္မာစာသတ္ပံု။

စိမ့္ၾကီးၿမိဳင္ၾကီး၊ ရိပ္ၾကီးေတာေတာင္၊ ေနေရာင္မခံ၊ ပန္းပ်ံပင္ဆင့္၊ ေၿမႏွင့္ရန္ဖက္၊ ခက္လက္စိမ္းၿမ၊ မိုးမခဘူး၊ ေႏြလသန္ေပါက္၊ ယဥ္ခ်ိန္ေရာက္ခါမွ၊ ႏွင္းေသာက္ကယ္ရႊင္ရႊင္၊ ပြင့္ဖူးေတြဆင္ၾကသည္၊ ေရႊပင္ဆင့္ေငြပင္ဆင့္၊ ပတၱၿမားပင္ဆင့္၊ ဂမုန္းအင့္အဖက္၊ ေဆာင္းစက္ရိပ္ခို၊ ေရတြက္လို႔ဆိုေတာ့မည္။ လက္တံတိုတမည္၊ လက္တံရွည္ႏွင့္၊ ေနေရာင္ၿခည္ လေရာင္ဝါ၊ မိုးလံုးၿပာ မိုးလံုးမွိဳင္း၊ ပုလဲဆိုင္း ပုလဲႏွစ္၊ ခ်စ္စရာ့လိပ္ၿပာေတာင္၊ နီလာေရာင္ေတာင္လံုးၿမိဳင္၊ သံုးပြင့္ဆိုင္ခိုင္လံုးဆန္း၊ ပင္လံုးလန္းႏြဲတန္းယိမ္း၊ ညွာတံစိမ္းမ်ားတို႔၊ ေလသိမ္းတိုင္းလွ၊ ကိႏၷရီကသည့္ႏွယ္။

တခ်ိဳ႕ကနီၿပာၿပာ၊ တခ်ိဳ႕ကၿဖဴဝါဝါ၊ တခ်ိဳ႕မွာခ်ိပ္ပြင့္၊ တခ်ိဳ႕မွာပန္းရင့္ကို၊ ပင္ဆင့္ပန္းပ်ံ၊ ဘြဲ႔မည္ရည္ခံခ်င္းတြင္၊ ေဝယန္နန္းၿမင့္၊ ပန္တိုင္းတင့္မို႔၊ ၿမိဳ႕ဝန္မင္းစာ၊ လိပ္မပါဘဲ၊ ကြယ္ရာေဈးၿပင္၊ ေရာင္းလို႔မ်ားၿမင္မလား။ ေသခ်င္ေသ ရွင္ခ်င္ရွင္၊ အင္မတန္႔အင္မတန္၊ ရာဇဝတ္ေတာ္ခံရမည္၊ ၿမတ္ပန္ေတာ္ပန္း၊ ခိုင္လံုးလန္းကို၊ ဟိုေလာင္ပန္းပြင့္၊ ဘယ္ဂုဏ္ေၾကာင့္ဝင့္မတံုး၊ ဘုန္းႏွင့္ကံႏွင့္ ေရႊသဇင္။

ဂီတဝိေသာဓနီမူပါ ထည့္ေရးထားတဲ့ ဘေလာ့တခုမွာ သတ္ပံုေတြလည္းမွန္တယ္။ ေက်းဇူး။ ျမန္မာစာ မွန္ေအာင္ေရး တင္တာေတြက အေတာ္ကိုရွားတယ္။ မွန္ေနတာေတြကို မွားေအာင္ျပင္တာ ပညာမဟုတ္ပါ။
http://mmblogtesting.blogspot.com/2014/10/blog-post_41.html

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၇-၁-၂၀၁၉

Comments

Popular posts from this blog

Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (ျမန္မာ - အဂၤလိပ္)

Menoral ေဟာ္မုန္းေဆးတမ်ိဳး