Wednesday, January 30, 2019

Gitanjali ဂီတဥၥလီ

ျမသန္းတင့္၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ မင္းသုဝဏ္နဲ႔ ပါရဂူတို႔ စုေပါင္းေရးတဲ့စာအုပ္က လက္ေရြးစင္တဂုိး၀တၳဳတုိမ်ား။ ေဝယံဘုန္း ဘာသာျပန္စာအုပ္က ကြန္းခိုရာ ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုး။ လွမိုး (ပညာေရး) က ရာဗိျႏၵာနတ္တဂိုး လို႔ေရးတယ္။

စာဖတ္နည္းလြန္းသူေတြက တခါတေလ စာေရးဆရာကို အမ်ိဳးသမီးလား အမ်ိဳးသားလား မသိၾကပါ။

စာဖတ္သက္ ႏုလြန္းေသးတဲ့ ေသာ္တာေဆြကို ရႈမဝဦးေက်ာ္နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးေတာ့ ရႈမဝလို႔သာေျပာေနၾကတာ ဦးေက်ာ္ရုပ္ရည္က ေျပာသေလာက္မဟုတ္ပါဘူးတဲ့။

တဂိုးကို အိႏၵိယကလို႔ တခ်ိဳ႕ သိခ်င္မွသိၾကတယ္။ သတ္ပံုကိုလည္း ကပ်က္ကေခ်ာ္ကမ်ားလာေတာ့၊ တစ္ဂိုးလို႔ေရးသူေတြ၊ နတ္ဆိုတာနဲ႔ တန္ခိုးလို႔မွတ္သူေတြ ရွိမလာဘူးမေျပာႏိုင္ပါ။ တဂိုးရဲ႕ ဂီတဥၥလီကိုလည္း မဟာဂီတနဲ႔ မမွားၾကေစလိုပါ။

အၾကင္အရပ္၌ စိတ္သည္ ေၾကာက္ရြံျခင္း ကင္း၏။ ဦးေခါင္းကို ေမာ္၍ ေမာ့ထားႏိုင္၏။
အၾကင္အရပ္၌ အသိပညာရွာရာတြင္ အတားအဆီးမရွိ လြတ္လပ္၏။
အၾကင္အရပ္၌ ကိုယ့္အခ်င္းခ်င္း မၾကင္မနာ မက်ဥ္းေျမာင္းေသာ တံတိုင္းအကာအရံတို႔ျဖင့္ ကမာၻေလာကကို အစိတ္စိတ္ အမႊာမႊာျဖစ္ေအာင္ ခြဲျခားထားျခင္းလည္း မရွိ။
အၾကင္အရပ္၌ ေျပာဆိုေသာစကားတို႔သည္ သစၥာအနက္မွ စီးဆင္းယိုထြက္၏။

ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ အၾကင္အရပ္ဆိုတာ ျမန္မာျပည္ပါ။ အႏွစ္ႏွစ္ေက်ာ္ေနဖူးခဲ့တဲ့ အိႏၵိယနဲ႔ အခုေနရတဲ့ ႏိုင္ငံေတြကို မဆိုလိုပါ။ အၾကင္အရပ္၌ ေျပာဆိုေသာ စကားတို႔သည္ သစၥာအနက္မွ စီးဆင္းယိုထြက္ပါေစသတည္း။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၃၀-၁-၂၀၁၉

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Plasma Donations from Recovered COVID-19 Patients ကရိုနာဗိုင္းရပ္စ္လူနာ ေသြးသြင္းကုသေပးေနျပီ

ကရိုနာဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္ခံရျပီး ျပန္ေကာင္းလာသူရဲ႕ေသြးကို လိုအပ္တဲ့လူနာေတြကို သြင္းေပးကုသနည္းကို စမ္းသပ္ေနပါတယ္။ ေသြးထဲက ပလာစမာအရည္ကိုသြင္း...