သူလွ်ို ဓါးျပ အညမည

ဆရာခင္ဗ်ား။ သူလွ်ို ကို တခ်ို့ သရွိုလို့အသံထြက္ျကတယ္။ တခ်ို့ကေတာ့ စာလံုးေပါင္းအတိုင္း သူလွ်ို လို့ အသံထြက္ျကပါတယ္။ ဓါးျပကိုလည္း တခ်ို့က ဒျမ လို့အသံထြက္ျကတယ္။ တခ်ို့က စာလံုးေပါးအတိုင္း ဓါးျပ လို့ အသံထြက္ျကပါတယ္။ ဘယ္ဟာကအမွန္လဲ ခင္ဗ်ာ။

အသံထြက္ကေတာ့ တေယာက္နဲ႔တေယာက္ တရပ္နဲ႔တရပ္ မတူတတ္ပါ။ ထြက္ခ်င္သလိုထြက္လို႔ရတယ္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။ တခ်ိဳ႕စာလံုးေတြမွာ အသံထြက္စည္းကမ္းရွိတယ္။ ပါဠိစာလံုးေတြမွာ အတိအက်ထြက္ရတယ္။ ပါဠိစာလံုးေတြမွာလည္း ျမန္မာျပည္က အသံထြက္နည္းနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ပါဠိသံ မတူျပန္ပါ။ ဗုဒၶံ ႆရဏံ ဂစၧာမိ (ဗုဒၶံ စရဏံ ဂစ္ခ်ာမိ)။ အညမည (အင္ညမင္ည)။ ျမိဳ႕ရြာအမည္ေတြကိုလည္း မွန္ေအာင္ထြက္ရတယ္။ ဒီပဲယင္း (ဒဘယင္း)။

ရိုးရိုးျမန္မာစာလံုးေတြကို တခ်ိဳ႕က စာဆန္ေအာင္ၾကိဳးစားျပီး အသံထြက္ၾကတယ္။ တခ်ိဳ႕က ၾကားဖူးနားဝသံ ထြက္္ၾကတယ္။ ခ်ဳပ္ေျပာရရင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ျမန္မာစာဟာ တစတစနဲ႔ အာနည္းပ်က္ယြင္းလာတယ္။ စာနဲ႔ပညာကို အားမေပးတဲ့ႏိုင္ငံေရးစနစ္ကတည္းက အဲလိုပ်က္လာတာ။

အမွန္အကန္ တည့္တည့္မတ္မတ္ ေျပာႏိုင္ဆိုႏိုင္တဲ့ တခ်ို႕ပညာရွင္ေတြကလည္း ေျပာလည္းမထူးေလာက္လို႔ယူဆျပီး ႏႈတ္ဆိတ္ေနၾကတယ္။ မေနႏိုင္လို႔ေျပာရင္ အမွန္မထင္ၾကသူေတြက အဆမတန္ မ်ားေနျပီ။

ေနာက္မွားတာတခ်က္က တာဝန္ရွိသူေတြကိုယ္တိုင္က သူတို႔ထုတ္ျပန္တဲ့အမိန္႔ကလြဲရင္ ေရးခြင့္မရွိ၊ မွားတယ္လို႔ လုပ္ထားတယ္။ ျမန္မာစာကို ယူနီေဖါင္းဝတ္ေပးလိုက္ၾကျပီ။ အဲတာ ကေန႔ႏိုင္ငံေတာ္မူ ျမန္မာစာ။

ကိုယ့္ပိုက္နက္ေတာ့ ကိုယ္ပိုင္ၾကတယ္။ စာအုပ္ထုတ္ေဝခြင့္မျပဳတဲ့ ဆင္ဆာအဖြဲ႔ေခတ္က အဆိုးဆံုး။ အခုလည္း သူတို႔မူမဟုတ္ရင္ အမွတ္မေပး၊ ရံုးစာလက္မခံ။ ေငြထုတ္မေပး။ ဥပေဒသစ္မေရးရ။ စသတ္စရာမလိုတဲ့စာလံုးေတြကို စသတ္ေစျပီး စသတ္သံ မထြက္ေစရတဲ့။ မူကြဲသေဘာ ေပ်ာက္ကုန္တယ္။ ပညာကို ပညာလို ေဆြးေႏြးျငင္းခုန္မႈ လက္မခံခ်င္ၾကေတာ့။

ကြ်န္တာ္လည္း လာသမွ်ေမးခြန္းေတြကို ျပင္တယ္။ စာအုပ္ျပန္ထုတ္နဲ႔ ေဒါင္းလုဒ္သမားေတြက ဘယ္ဆရာေတာ္၊ ဘယ္စာဆိုေတြရဲ႕စာျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔ထင္တဲ့သတ္ပံုနဲ႔ ျပင္ထုတ္ၾကတယ္။ အဲတာ ကေန႔ႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးရဲ႕မူ ျမန္မာစာ။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၃-၅-၂၀၂၀

Comments

Popular posts from this blog

က်န္းမာျခင္းသည္ လာဘ္တပါး

တခုတ္တရ