Sunday, January 21, 2018

Sherlock Holmes ရွားေလာ့ဟုမ္း ႏွင့္ ဦးစံရွား

စုံေထာက္ၾကီး ဦးစံရွား ရာျပည့္စာတပုဒ္ကို အခုပဲေတြ႔တယ္။ အမွန္က ၂၃-၁၂-၂ဝ၁၇ ေန႔ကတည္းက ဘီဘီစီ ျမန္မာပိုင္းဝဘ္ဆိုက္မွာ ပါထားတယ္။ စာထဲမွာ စာေရးဆရာၾကီး ေရႊဥေဒါင္းဟာ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ ဝတၳဳတိုေရးနည္းကို စျပီး မိတ္ဆက္ေပးခဲ့သူတေယာက္လို႔ လူသိမ်ားပါတယ္။ ၁၉၁၇ ဧျပီလ သူရိယမဂၢဇင္းကစျပီး ဒီဝတၳဳေတြကို ေရႊဥေဒါင္းက စတင္ျပန္ဆို မွီျငမ္းခဲ့တာမို႔ ဒီနွစ္မွာ ဦးစံရွားရဲ့သက္တမ္းက အႏွစ္တရာ ျပည့္ခဲ့ပါျပီလို႔ပါတယ္။ သတ္ပံုကို သတိျပဳေစခ်င္ပါတယ္။

ကြ်န္ေတာ္လည္း နည္းနည္းေလး ေရးထားတာရွိတယ္။ ေရႊဥေဒါင္း ဘာသာျပန္ေရးသားခဲ့တဲ့ စံုေထာက္ ဦးစံရွား (ေပါင္းခ်ဳပ္) စာအုပ္ကို ပုဂံတိုက္က ပဌမဆံုးထုတ္ပါတယ္။ ျမန္မာစာသတ္ပံုမွန္နဲ႔သာ ရိုက္ႏွိပ္ပါတယ္။

ရွားေလာ့ဟုမ္းကို ျဗိတိသွ်စာေရးဆရာ ဆာ အာသာ ကြန္နင္ဒြိဳင္းက ေရးသားပါတယ္။ မူရင္းစာေရးဆရာနဲ႔ သူ႔စာေတြဟာ အဂၤလိပ္စာေပသမိုင္းတင္ရစ္ျပီး ဆရာၾကီးေရႊဥေဒါင္းနဲ႔ သူ႔စာေတြကလည္း ျမန္မာစာေပသမိုင္းတင္တယ္။

ဆာ အာသာ ကြန္နင္ဒြိဳင္းစာေတြကို ေနာင္လာေနာက္သားေတြက စပယ္လင္မျပင္ပဲ အၾကိမ္ၾကိမ္ထုတ္ေဝၾကတယ္။ ေရႊဥေဒါင္းစာေတြကိုေတာ့ တမွန္သမွ်ကို တစ္ျပင္ျပီးသာ ထုတ္ေဝေနၾကတယ္။ မလုပ္ေကာင္းပါ။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၁၂-၁၁-၂ဝ၁၇
၂၁-၁-၂ဝ၁၈

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

ႏွမ္းဖတ္ခ်ဥ္ဋီကာ

ႏွမ္းဖတ္ခ်ဥ္စာေရးေတာ့ ႏွမ္းဖတ္နဲ႔ ပဲဖတ္ကို ခြဲျခားေျပာၾကတယ္။ အရင္တင္စဥ္ကလည္း အဲလိုကြန္မင့္ေတြလာပါတယ္။ အေရာင္မတူတာကို ေထာက္ျပၾကတယ္။ ဆီးၾက...