ဇာလီ ႏွင့္ ကဏွာဇိန္
ညက ကြန္မင့္တခု ရတယ္။ ေဝႆႏၱရာ ဇာတ္ေတာ္ႀကီးထဲမွာ ဇာလီနဲ႔ကဏွာဇိန္ ေမာင္ႏွမ ႏွစ္ေယာက္က ေကာက္က်စ္တဲ့႐ုပ္႐ွိေသာ ပုဏၰားယုတ္လက္မွ လြတ္ရန္ ေက်ာင္းသခၤမ္းနားက ေရကန္ထဲသို႔ဆင္း၍ ၾကာရြက္တို႔ျဖင့္ ဖုံးကာ ပုန္းေနၾကသည္ကို ဖခင္ ေဝႆႏၱရာမင္းႀကီးမွ ေအာ္ေခၚေသာ္လည္း မထူးသျဖင့္ အေဝးသို႔လည္း မေျပးတန္ရာဟု စဥ္းစား၍ ေရကန္အစပ္မွ ေျခရာကို ေတြ႔႐ွိရာ သားႏွင့္သမီးသည္ က်ိန္းေသပင္ ေရကန္ထဲ၌ ႐ွိသည္ဟု သိေလသည္မွ အစျပဳ၍ မေျပးေသာ္ ကန္ရာ႐ွိဟု ေျပာဆိုသံုးႏႈန္းလာခဲ့သည္ဟု မွတ္သားဖူးပါတယ္ဆရာ ကြၽန္ေတာ္ အမွတ္မွားရင္လည္း ျပင္ဆင္ေပးပါ ဆရာ
မင္းပူးဆရာေတာ္ စာအုပ္ မူရင္း ရွိတယ္။ နက္ျဖန္မွ ရွာၾကည့္ဦးမယ္။ ေမးခြန္းတသုတ္ျပီးတာနဲ႔ စာအုပ္လိုက္ရွာ စာရွာ ၾကည့္ပါတယ္။ ကုမာရပဗၺခဏ္းမွာ သည္လိုသာ ပါတယ္။
ေရကန္နားသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ေရကန္ထဲသို႔ဆင္းေသာေျခရာကို ျမင္လွ်င္ ဤေရကန္ထဲ၌ ငါ့သား ငါ့သမီးမ်ား ပုန္ေအာင္းေနသည္ျဖစ္ရာသည္ဟု သိျပီး၍ ေရကန္နား၌ရပ္လ်က္ ခ်စ္သားဇာလီ ခ်စ္သားဇာလီဟု ေခၚေတာ္မူ၍ -
အဲတာေၾကာင့္ မေျပးေသာ္ ကန္ရာရွိစကားကို မင္းပူးဆရာေတာ္ေရးသားတဲ့ ေဝႆႏၱရာ ဇာတ္ေတာ္ႀကီးထဲမွာေတာ့ မပါပါ။ တျခားေရးသားသူေတြရဲ႕ စာအုပ္ထဲမွာေတာ့ မေျပာတတ္ပါ။
စာမ်က္ႏွာ ႏွစ္ခုမွာ မွတ္သားစရာ သတ္ပံုေတြကိုပါ တင္ျပပါတယ္။
တခုေသာခ်ံဳထဲသို႔ဝင္၍
သင္ႏွင့္တကြေသာ
တခြန္းမွ်ျပန္၍မေလွ်ာက္ထားအံ့ဟု
ျမန္မာစာသတ္ပံုမွန္ေတြကို ဇူဇကာပုဏၰားလက္သို႔ လႉထားလိုက္ျပီးျဖစ္ပါသည္။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၃-၆-၂၀၂၀
မင္းပူးဆရာေတာ္ စာအုပ္ မူရင္း ရွိတယ္။ နက္ျဖန္မွ ရွာၾကည့္ဦးမယ္။ ေမးခြန္းတသုတ္ျပီးတာနဲ႔ စာအုပ္လိုက္ရွာ စာရွာ ၾကည့္ပါတယ္။ ကုမာရပဗၺခဏ္းမွာ သည္လိုသာ ပါတယ္။
ေရကန္နားသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ေရကန္ထဲသို႔ဆင္းေသာေျခရာကို ျမင္လွ်င္ ဤေရကန္ထဲ၌ ငါ့သား ငါ့သမီးမ်ား ပုန္ေအာင္းေနသည္ျဖစ္ရာသည္ဟု သိျပီး၍ ေရကန္နား၌ရပ္လ်က္ ခ်စ္သားဇာလီ ခ်စ္သားဇာလီဟု ေခၚေတာ္မူ၍ -
အဲတာေၾကာင့္ မေျပးေသာ္ ကန္ရာရွိစကားကို မင္းပူးဆရာေတာ္ေရးသားတဲ့ ေဝႆႏၱရာ ဇာတ္ေတာ္ႀကီးထဲမွာေတာ့ မပါပါ။ တျခားေရးသားသူေတြရဲ႕ စာအုပ္ထဲမွာေတာ့ မေျပာတတ္ပါ။
စာမ်က္ႏွာ ႏွစ္ခုမွာ မွတ္သားစရာ သတ္ပံုေတြကိုပါ တင္ျပပါတယ္။
တခုေသာခ်ံဳထဲသို႔ဝင္၍
သင္ႏွင့္တကြေသာ
တခြန္းမွ်ျပန္၍မေလွ်ာက္ထားအံ့ဟု
ျမန္မာစာသတ္ပံုမွန္ေတြကို ဇူဇကာပုဏၰားလက္သို႔ လႉထားလိုက္ျပီးျဖစ္ပါသည္။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၃-၆-၂၀၂၀

Comments
Post a Comment