ပန္းကံ့ေကာ္

သမီးတင္ထားတဲ့ပံုကို ေတြ႔လို႔။ ေရးထားတာကို တင္ပါရေစ။

၁။ တခ်ိဳ႕က အတိတ္နဲ႔ နိမိတ္ေဆာင္ၿပီး ကံေကာ္ပန္းလို႔ ေရးၾကသံုးၾကေတာ့ ကံ့ေကာ္ပန္းဆိုတဲ့ အမည္ကို အမွတ္မွားကုန္ၾကတယ္ ဆရာ

၂။ ဆရာ ကံေကာ္ပန္းလား၊ ကံ့ေကာ္ပန္းလားရွင့္။

ကိုယ္ထင္သလို လြဲေရးတာေတြ မနည္းမေနာရွိတယ္။ မွားတယ္။ လူအမည္၊ ဆိုင္အမည္ေတြကို ကိုယ့္သေဘာ မွည့္ေခၚႏိုင္တယ္။ အမည္ရင္းေတြကို မျပင္အပ္ပါ။

ျမန္မာကို အဓိပၸါယ္ဖြင့္ၾကတယ္။ ျမန္တယ္၊ မာတယ္တဲ့။ မဟုတ္ပါ။ အရင္က ျမမၼာလို႔ေရးခဲ့တာရွိတယ္။ ဗမာလို႔လည္း ရွိတယ္။

တန္ခူးမိႆ၊ စိၾတ၊ လႏွင့္ယွဥ္ၿပိဳင္ထြန္း။ ရင္းခတ္ ကံ့ေကာ္၊ ထံုသင္းေပ်ာ္၊ ပြဲဲေတာ္အတာၫႊန္း။ (ကင္းဝန္မင္းႀကီး)

ေဟာင္းရြက္ညႇာ ခါလစ္လို႔၊ တာသစ္ကယ္တဲ့နံ႔ၾကိဳင္၊ သုတ္ျဖဴး ေလေဆာ္က၊ ပန္းကံ့ေကာ္ ဝတ္မႈံက်င္း၊ သင္းပ်ံ႕လိႈင္လႈိင္၊ ၾကယ္ႏွစ္ျပိဳင္ သြယ္ဆိုင္ပဝင္း၊ စိၾတငယ္ႏွင့္ ေငြေသာ္တာတို႔၊ ယုဂန္ခ်ာေ တာင္ေတာ္စြန္းမွာ၊ ထြန္းထိန္လို႔လင္း။ (စာဆိုေတာ္ ဦးမင္း)

ပန္းကံ့ေကာ္ ေရႊစကား၊ ေငြသားႏု စပယ္မွန္၊ ျမတ္ေလး ေခတၲာႏွင့္၊ ေရႊယင္းမာ ၾကာ ခဝဲ၊ ဖြဲစႏွင္းလွ်ံ၊ သဇင္က်န္၊ ခြါတံႏွင့္ ေပါက္လဲ၊ ပြင့္ဝတ္ကယ္ ေရႊဖီႏွင္း သင္းထံုနံ႔ကဲ။ (ကင္းဝန္မင္းၾကီး)

ကံ့ေကာ္လို႔ေရးျပီး၊ ကံ့သံ ထြက္ေလ့မရွိပါ။ ဂန္႔ေဂၚသံထြက္တယ္။ အဲတာမ်ိဳးကသာ ေရးေတာ့အမွန္၊ ဖတ္ေတာ့အသံ ထံုးနဲ႔ ညီတယ္။ တစ္ခါတစ္ရံကို တခါတရံသံထြက္ခိုင္းတာ မွားတယ္။ လြဲတယ္။ မမွန္။

ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ရာျပည့္ရန္ပံုေငြ ကံ့ေကာ္တစ္ရာ အႏုပညာပြဲေတာ္လို႔ ေတြ႔တယ္။ တကၠသိုလ္က တစ္ကသိုလ္ေတြ ျဖစ္ေနျပီး၊ ပညာမွာ တစ္ေနေတာ့တယ္။

ျမန္မာစာ ကံ့ေကာ္ပန္းလို ေမႊးပါေစသတည္း။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၂-၂-၂၀၂၀

Comments

Popular posts from this blog

Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (ျမန္မာ - အဂၤလိပ္)

Menoral ေဟာ္မုန္းေဆးတမ်ိဳး