ျမန္မာစာေလာကမွာ သူခိုးတက္ျပားရွိတယ္
ခ်စ္သူတေယာက္ ရန္သူတရာေအာက္မွာ ေမးတယ္။ ငတက္ျပားလို႔ဘဲ သိခဲ့တာ တဲ့။
ငတက္ျပား နဲ႔ ငတက္ျဖား၊ ဦးစံရွား နဲ႔ ဦးရွံစား၊ ဦးသိန္းေမာင္ နဲ႔ ဦးဒိန္းေဒါင္။
အင္းဝသတိုးမင္းဖ်ားလက္ထက္က စစ္ကိုင္းမွာ အလြန္ထင္ရွားတဲ့ သူခိုးျကီးငတက္ျပားရွိခဲ့တယ္။ အဲတာကို ကာတြန္း ေမာင္လြင္က သူခိုးျကီးငတက္ျဖားလို႔ ကာတြန္းစာအုပ္ ထုတ္ပါတယ္။ ေကာင္းတယ္။
Sherlock Holmes ရွားေလာ့ဟုမ္း ေရးသားတဲ့ စံုေထာက္ဝတၴဳေတြထဲမွာ ရွားေလာ့ဟုမ္းနဲ႔ လက္စြဲေတာ္ Dr. Watson ေဒါက္တာဝပ္ဆင္တို႔ကို ေရွြဥေဒါင္းကဘာသာျပန္ေတာ့ ဦးစံရွား နဲ႔ ဦးသိန္းေမာင္ျဖစ္လာတယ္။ ေကာင္းတယ္။
အဲတာကို ကာတြန္းေအာင္ရွိန္က ဦးရွံစားနဲ့ ဦးဒိန္းေဒါင္ လို႔ ကာတြန္းေတြ ေရးပါတယ္။ ေကာင္းတယ္။
မူရင္းစာအုပ္ေတြေရာ ဘာသာျပန္ေတြေရာ ကာတြန္းေတြပါ နာမည္ၾကီးတယ္။ Sherlock Holmes အဂၤလိပ္လိုစာအုပ္ကို အၾကိမ္မ်ားစြာ ထပ္ထပ္ထုတ္တယ္။ စပယ္လင္ မျပင္ပါ။ ဦးစံရွားကိုေတာ့ ေရႊဥေဒါင္းထက္ ျမန္မာစာေတာ္သူေတြက သတ္ပံုျပင္ၾကတယ္။ ျမန္မာစာေလာကမွာ သူခိုးတက္ျပားရွိတယ္။ မေကာင္းပါ။
ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၉-၂-၂၀၂၀
Comments
Post a Comment