အရပ္သံုးနဲ႔ စာသံုး

ေစာင္းလ်ားသီး၊ ရံုပတီသီး စတဲ့ စာေလးေတြေအာက္မွာ တျခားအေခၚအေဝၚေတြဆိုျပီး ကြန္မင့္ေတြလာပါတယ္။ ေက်းဇူး။  တိုင္းရင္းသားေဒသေတြမွာ ေခၚတာကိုေျပာျပတာက ဗဟုသုတတိုးေစတယ္။ ျမန္မာလိုအေခၚမွန္ကို သတ္ပံုစာအုပ္ပံုပါ တင္ျပထားတယ္။ ေနာက္ထုတ္သတ္ပံုစာအုပ္မွာပါတာလည္း စာထဲမွာထည့္ထားပါတယ္။

အဲတာႏွစ္မ်ိဳးနဲ႔ ကြဲလြဲတာေတြဟာ အရပ္ေျပာအသံုးေတြသာျဖစ္ပါတယ္။ အဲတာမ်ိဳးက ေဒသအလိုက္ မတူပါ။ ျမိဳ႕တျမိဳ႕တည္းမွာကို ရပ္ကြက္တခုနဲ႔တခု မတူတတ္ပါ။ ၾကယ္လိုျဖစ္လို႔ ၾကယ္ထည့္ေခၚတာတို႔ ေစာင္းငါးခုပါလို႔ ငါးထည့္ေခၚတာတို႔စံုတယ္။ မဟုတ္ပါ။ ပဲျမစ္ပင္ကသီးတဲ့ ပဲေစာင္းလ်ားမွာ ေဒါင့္ေလးခုသာပါတယ္။

အဲလိုပဲ စကားလံုးတိုင္းကို အဓိပၸါယ္ဖြင့္လို႔မရႏိုင္တာေတြ အဂၤလိပ္စကားလံုးေတြမွာလည္း ရွိပါတယ္။ ခရမ္းသီးကို တိုက္ရိုက္ဘာသာျပန္ရင္ (ၾကက္) ဥပင္တဲ့။ ဘယ္လိုမွ ေတြးမရတာ။ အေသမွတ္ရတယ္။

ကြ်န္ေတာ္တင္ျပတာေတြက စာသတ္ပံုျဖစ္ပါတယ္။ အရပ္ေျပာေတြ လိုက္မမီပါ။ သုေတသနျပဳႏိုင္သူေတြက စုစည္းရင္ ေကာင္းပါမယ္။ အရပ္သံုးစကားနဲ႔ စာသတ္ပံုမတူေတာ့ သတိျပဳၾကေစခ်င္ပါတယ္။

ေဒါက္တာတင့္ေဆြ
၂၁-၇-၂ဝ၁၇

Comments

Popular posts from this blog

Medical vocabulary ေဆးစာ ေဝါဟာရမ်ား (ျမန္မာ - အဂၤလိပ္)

Burmese Proverbs စကာပံုမ်ား (က)

Menoral ေဟာ္မုန္းေဆးတမ်ိဳး